Bölümümüz öğrencileri, Edebiyat ve Toplum Öğrenci Topluluğu bünyesinde yürütülen ve Gençlik ve Spor Bakanlığı ÜNİDES programı tarafından desteklenen “Türk Dünyası Çeviri Atlası” projesini başarıyla gerçekleştirdi. 14-16 Mayıs tarihleri arasında Ankara’da düzenlenen etkinlikte öğrencilerimiz, Türk dünyasının edebi ve kültürel zenginliklerini derinlemesine inceleme fırsatı buldu.
Projenin uygulama aşaması, Ankara’da bulunan Türk Kültürü Araştırma Enstitüsü ev sahipliğinde başladı. Bölümümüz öğrencileri burada gerçekleştirdikleri atölye çalışmalarında; Kazak, Kırgız, Özbek, Türkmen, Azerbaycan, Kırım Tatar ve Uygur Türkçesi gibi farklı lehçelerden seçilen edebi eserlerin Türkiye Türkçesine aktarımını sağladı ve metinler üzerinde detaylı analizler yaptı.
Proje kapsamında ayrıca Uluslararası Türk Kültürü Teşkilatı’na (TÜRKSOY) bir ziyaret gerçekleştirildi. Öğrencilerimiz, TÜRKSOY’un Türk dünyası kültürüne ve sanatına sunduğu katkılar hakkında bilgi alırken, hazırladıkları çevirilerin yayım ve basım süreçlerine dair teknik detayları kurum yetkililerinden dinleme imkânı buldu.
Proje çıktısı olarak, öğrencilerimizin atölye çalışmaları sırasında hazırladıkları çevirilerin derlenerek bir kitap çalışması halinde yayımlanması planlanmaktadır.
Bölümümüzü temsil eden öğrencilerimizi ve projede emeği geçen Edebiyat ve Toplum Öğrenci Topluluğu üyelerini tebrik eder, desteklerinden ötürü Gençlik ve Spor Bakanlığı ile ev sahiplikleri için Türk Kültürü Araştırma Enstitüsü ve TÜRKSOY’a teşekkür ederiz
.
